杨敬年,想买本国富论

诗佳网

杨敬年,想买本国富论?

商务印书馆,郭大力,王亚南译的《国民财富的性质和起因的研究》,很好的版本,只不过是在上个世纪30年代翻译的,语言和现在有点不一样。

另外,陕西师范大学出版社的杨敬年译的版本也不错。

杨敬年,想买本国富论

有哪些关于公司法值得推荐的书籍?

入门教材:施天涛 公司法论

邓峰 普通公司法(经典 大爱)

罗培新 公司法的合同解释(没什么自己的观点 但是可作为法经济学入门 他的书看这一本就够了其他都是在重复= = )

汤欣 公司治理和上市公司收购

汉密尔顿 公司法概要

公司法剖析:功能比较(第二版 罗译)

蔡立东 公司自治论

朱锦清 公司法前沿问题研究(比较浅)

何美欢老师的文章

张维迎 理解公司 博士论文

曲振涛 法经济学

张民安 公司法上的利益平衡

经典必读(上面的可以不读,下面的一定要读):

德沃金 《法律帝国》

哈特 《法律的概念》

康德 《法的形而上学原理》

霍布斯《利维坦》

神田秀树 《会社法》印了15版厉害不厉害 《公司法的思想》和第二版《公司法的精神》

亚当斯密 《国富论》杨敬年翻译的那一版

汉密尔顿 《公司法》最新的一版

波斯纳 《法律的经济分析》(我偶像!谣言说,他老人家每天晚上都睡觉( ̀⌄ ́))

科斯 两篇论文

舒尔茨 《人力资本的投资》他写了好多农业的,不感兴趣就没怎么读

威廉姆森论文集

梅因 《古代法》

博登海默《法理学》两本(一本教科书,一本偏学术)

托马斯拉塞尔&吕迪格法伊尔 《德国资合公司法》

李哲松 《韩国公司法》

Easterbrook和Fishel 《公司法的经济结构》

青木昌彦:《比较制度分析》 远东出版社

伯利&米恩斯 《现代公司与私有财产》

美国法律研究所:《公司治理原则:分析与建议》

康芒斯:。制度经济学

切斯特.巴纳德 《职业经理人的职能》

汉密尔顿。波斯纳。科斯(两篇论文)舒尔茨 麦克尼尔(关系契约)。威廉姆森 熊彼特 Jensen Meckling 布莱恩柴分斯 弗里德曼 斯蒂格利茨 诺斯 亚当斯密国富论 卡尔马克思 我妻荣 哈特 罗伯特考特和托马斯游轮的法和经济学 张五常 霍姆斯(普通法,目前貌似还没有翻译)波普尔的科学知识进化论 路径依赖理论发展 系统方法论 阿尔钦德姆塞茨(剩余索取 团队)富勒(信赖利益,麦的老师)梅因的古代法 克拉克 gronsman

学公司法,触类旁通的学科:

经济学(要多懂一些)

会计财务(最好考个cpa会计)

民法功底一定要扎实

最好哲学能懂个大概

历史关于公司 合伙 法人的起源发展(罗马法) 证券金融知识通一通 (收购 破产 私募等)

政治管理学、 社会心理学最好了解一下

人力资本相关知识

博弈论

英语要好 可以的

哪个版本哪个出版社的比较好?

《国富论》是经济学领域的经典著作,有很多版本和出版社。以下是几个版本和出版社的推荐:

1. 杨敬年翻译的版本:这个版本是目前最为广泛使用的版本之一,由商务印书馆出版。杨敬年先生是中国著名的经济学家,他的翻译非常准确,同时也注重注释和解释,非常适合初学者阅读。

2. 严复翻译的版本:这个版本是最早的版本之一,由商务印书馆出版。严复先生是清朝末年的著名翻译家,他的翻译虽然有些生硬,但是对于理解斯密的思想还是有一定帮助的。

3. 郭大力翻译的版本:这个版本是由人民出版社出版的,郭大力先生是著名的经济学家和翻译家,他的翻译非常准确,同时也注重注释和解释,非常适合进阶读者阅读。

总的来说,以上三个版本都是非常优秀的版本,选择哪一个版本主要取决于个人的需求和偏好。如果是初学者,可以选择杨敬年翻译的版本;如果是进阶读者,可以选择郭大力翻译的版本。

国富论该如何读才能有较深刻的理解?

《国富论》是《对国民财富的性质和原因的研究》的简称,是一部经济学经典著作,总结了近代初期各国资本主义发展的经验,并在批判吸收当时有关重要经济理论(重农理论和重商理论)的基础上,就整个国民经济运作的过程做了比较系统、清晰的描述。这本书对英国资本主义、乃至世界资本主义的发展,都产生了直接的重大的促进作用。亚当斯密在《国富论》中第一次将市场比作“看不见的手”。几百年来,“看不见的手”已经成为市场的代名词。

而要熟读,首先要找一个好的译本。如需要学术研究的话,还是读英文原著的为好。 如是中译本,市面上有很多版本,国富论最早由翻译家严复引入国内,起的书名是《原富》,这个版本很难找到了,而国内比较多见的有8种译本。 一是较早的商务印书馆版本,1930年由郭大力、王亚南译。二是陕西人民出版社,杨敬年译本。三是新世界出版社,谢祖钧 译,译者似乎对经济学的专业词汇知之甚少,翻译也比较拗口。 四是华夏出版社,唐日松 译。 五是陕西师范大学出版社,陈星 译,图文删节版。 六是北京出版社,张兴,田要武,龚双红 编译,删减版。 七是万卷出版公司,孙善春,李春长 译。 八是人民日报出版社,胡长明 译。 前两个版本的译者在学术界都属于泰斗级人物,对原意的把握较为精准。可惜因为时代的原因,语言带有文言味,一些词汇的翻译也稍显老套。中间的几个版本,要么缺乏经济学理论基础,一些专业语汇使用不恰当,要么语言拖沓冗长、艰难晦涩,不知所云。只有人民日报的版本翻译得稍微精准一点,使用短句较多,读来也顺畅一些。

选好了中译本后,要多读两篇,才能慢慢体会其內容的博大精深之处。最好是也读一下亚当斯密的另一本著作《道德情操论》,这样会对亚当斯密的整个思想体系有更深的理解。

国富论哪个出版社出版的最权威?

以下两个版本比较权威: 一是较早的商务印书馆版本,1930年由郭大力、王亚南译(王亚南曾任厦门大学校长),1972年再版。

去年因为总理说自己喜欢《道德情操论》,引得出版界热捧亚当斯密的著作,上海三联书店于今年初乘势将这个版本再版推出。二是陕西人民出版社,杨敬年译本。译者是百岁高龄的南开大学教授,书中引用了熊彼特的注释和导读,内容比较丰富,受到不少读者追捧 如果是普通读者,可选人民日报出版社,胡长明 译,语言精炼生动,通俗易懂,最符合现代人阅读习惯的版本。其他的版本都较烂。当然你读的懂英文原版的话,那是最权威的。

免责声明:由于无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如我们转载的作品侵犯了您的权利,请您通知我们,请将本侵权页面网址发送邮件到qingge@88.com,深感抱歉,我们会做删除处理。

发表评论

快捷回复: 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
验证码
评论列表 (暂无评论,168人围观)

还没有评论,来说两句吧...